Jak používat "tak roztomilý" ve větách:

Je tak roztomilý, když běhá s tím světlem.
Толкова е сладък, като тича с това фенерче.
Bylo to tak roztomilý a říkalas, že skunk je tvé nejmilejší zvíře.
Толкова е сладък, а веднъж те чух да казваш, че скунксът ти е любимото животно.
Je tak roztomilý a úplně sám.
Толкова е мил, и е съвсем сам!
máš štěstí že jsi tak roztomilý.
Късметлия си, че си толкова сладък.
To je v pořádku.Je tak roztomilý na zabití a stejně, až se probere, ty už budeš pryč.
Това е добре. Твърде сладък е за да го убия. Но както и да е, когато той се събуди, теб вече няма да те има.
Je tak roztomilý, když si myslí, že rozkazuje.
Толкова е сладко, когато си мисли, че той командва.
Byl tak roztomilý, tak jsem na něj pohlédla, a usmála jsem se na něj.
Той беше много мил, погледнах към него, и му се усмихнах.
Od té doby, co mu nainstalovali pubertu, už není tak roztomilý.
Не е толкова сладък откакто му инсталираха пубертет.
Já vím, kašmír je tuto sezónu tak roztomilý.
Знам, кашмирите този сезон бяха много сладки.
Jsi tak roztomilý, jakou máš o mě starost.
Много си мил като се тревожиш така за мен.
Na tom nezáleží, bude tak roztomilý, že ho sním hned první den.
Ще бъде толкова сладко, че ще го изям на първия ден. Добре.
Jsi tak roztomilý, když se staráš, Timmy, ale já nejsem na pranýři.
Много си сладък, като се тревожиш, Тими, но няма нужда.
Bill je tak roztomilý, tak fajn chlápek, šlo to ráz na ráz a tři tečky... 11. srpna
Но Бил е тъй весел и забавен, че от дума на дума и точки, точки, точки. 11-ти август.
Byl jsi tak roztomilý stím svým odtahovačem.
Беше много сладък с аварийната кола.
A pro toho, co hraje Whiteyho, ten je tak roztomilý.
И за момчето, което играе Уайти, много е сладък.
Když jsi tak nervózní, tak jsi tak roztomilý.
Толкова си сладък като си нервен.
Ty a Chris jste tak roztomilý páreček.
О, ти и Крис каква готина двойка сте.
Jo, jsi tak roztomilý v tom kostýmu.
Да, толкова си сладък с този костюм.
Jsi tak roztomilý, když se zlobíš a máváš těmi pěstičkami.
Толкова си сладък, като си ядосан.
Byl tak roztomilý, tím jak se styděl.....a jeho vlasy...jeho vlasy voněly po melounu.
Той е толкова срамежлив и толкова сладък, и косата му миришеше на диня.
Z vás a vašeho manžela je tak roztomilý pár.
Вие и съпругът ви сте толкова сладка двойка.
Za dva dny, už nebudeš tak roztomilý.
След 2 дни, няма да си толкова нахакан.
Hezká věc na tom je, že jsi tak roztomilý.
О, добре, че си толкова сладко.
Milhouse, vidět tě tady... jak nic neříkáš... jsi teď tak roztomilý.
Мълхаус това ти ли си без да каже нищо... Това е най-сладкото, което някога си бил.
Jsi tak roztomilý, mámě se budeš moc líbit.
Толкова си сладък, мама ще те изпапка.
Ukázala bych vám fotku, ale je tak roztomilý, že byste mohla dostat další infarkt.
Бих ти показала снимка, но той е толкова сладък, че може да получиш друг сърдечен удар.
Mooski, neřekl jsi mi, že je tvůj kamarád tak roztomilý.
Мууски, не ми каза, че приятелят ти е толкова сладък.
A je tak roztomilý a maličký.
И е толкова сладък и малък.
Winston je tak roztomilý, že když jednou potkal Japonku Ariko, začala ho nosit jako ruksak!
Уинстън е толкова сладък, че веднъж срещна японката Арико и тя започна да го носи като раница!
Liv, tohle video je tak roztomilý!
Лив, това видео е толкова сладко.
1.4381759166718s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?